185新年的第一天(1 / 3)

文羽和林梦,绝对是可爱中的绝对正义。

好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一,而这两个,绝对是倾天下绝无仅有。

所有人都读了自己喜欢的一首关于新春的诗句,终于到了评选的阶段,文林夕主持道“虽然我已经知道输的人是谁,但是呢还是问一下,你们觉得谁的最差。”

是的,大家都已经知道了输的人会是谁,所有人都把食指指向了时优良。

众矢之的,时优良叹气“就算我也知道我不受欢迎,但是你们也不要这么直白还不好,我还是会难过的。”

东琳说“这也是没有办法的,提出这样的游戏的人往往是输的人,自己做的死,即便死也要做完。”

时优良叹气,然后笑了“好吧,反正一开始就知道是这样的结果了,能为诸位的人生增添几分乐趣,小生不甚荣幸。”

他这么说,另外的人都表示很满意,木森说“总算你小子也知道说人话了,既然这样,这顿饭我们就不客气了,只管找好的地方去吃,至于能不能承担的问题也不考虑了,钱不够的话,你自己还挺值钱的我觉得。”

这绝对是一句引战的言论,他这句话刚说出来,有两个目光都瞪着他了。不,准确的说是所有的目光,因为包括林梦在内前来参拜的所有人,都觉得他是故意的。

事实也是如此,木森就是故意的,最近李可儿的攻势实在太强,为了吧注意力转移到另外的人身上,他只能牺牲这个好朋友了。

因为如果时优良这边出了什么问题,绝对是比他更加值得期待的好玩的事情。

时优良当然是立刻就看穿了木森的心思,转过头来望着木森,一脸认真的问“es ss se?”

木森楞了一下,随即回答“es ss se!”

其余的人听不懂两人说的什么,都好奇的盯着他们,东琳问“你两说的那个国家的话,也不像是我们学的外语啊。”

人群之中,有一个人听得懂,那就是文林夕。

时优良和木森没有要给大家解释的意思,她就担当翻译“这是德语,翻成英文是“it t be“,翻成中文则是“非如此不可“。出自捷克小说家米兰昆德拉的名著《生命中不能承受的轻》,第一部里面。

原著里写了这样一段有个叫登普金的先生欠贝多芬五十个弗罗林金币,于是缺钱的贝多芬就去找他要,但是登普金没有钱,就问贝多芬‘es ss se?’,贝多芬觉得这个人很有意思,就顺着他的语气‘es ss se。’。

回到家之后,贝多芬把这句话记在了本子上,成为几个简单的音调,并且根据这个真实的动机谱写了四重唱的几个断句其中三个人唱es ss se,ja,ja,ja,第四个人唱her it de beutel。

一年之后,贝多芬在编号为一的最后一步四重唱的第四章里面,这一动机成为核心动机。

所以,非如此不可,成了一种带着调侃的严肃。”

另外的人都很认真的点头,东琳说“原来如此。”

其余的人再次很严肃的点头。

文林夕有些生气了。

怒视着东琳,气愤的指责“你还是人吗。”

东琳叹气“真不怨我,关键是我根本听都没听过这本书。”

陈雅接过话“而且,我总感觉木森会看的书,是我们看不来的。”

文林夕真的生气了,指责两人“你两是说我是变态吗?”

东琳举起手,认真的解释说“绝对没有,绝对没有,我只是觉得这本书听名字就知道很深奥。”

陈雅当然也不想跟文林夕大动干戈,附和东琳“对对,而且还是德语,我们根本不可能看得懂。”

虽然她两的